Thông tin liên quan Rurouni_Kenshin

Bài viết này có liệt kê các thông tin bên lề. Xin chuyển các thông tin có liên quan vào các phần hoặc bài viết khác phù hợp. (May 2007)
  • Hội thoại nguyên gốc của Kenshin trong tiếng Nhật chứa một số từ hiếm gặp rất khó dịch. Nhiều trường hợp, Kenshin nói về chính mình bằng một đại từ khá khiêm tốn là "sessha" (dịch bởi Viz là "this one") và sử dụng động từ khá trang trọng là "de gozaru" (chuyển thể bởi MediaBlasters bằng mệnh đề cuối câu là "...that it is"). Anh ta cũng chia sẻ lối ngôn ngữ này với nhân vật trong một số bộ truyện khác như Goemon Ishikawa trong Lupin III. (Tuy nhiên, anh ta nói đến mình ở ngôi thứ nhất trong anime tiếng Anh). Anh ta cũng nói về phần lớn phụ nữ với một giọng khá kính cẩn thường được sử dụng bởi các lãnh chúa phong kiến; dịch là "Miss Kaoru" không biểu đạt được hoàn toàn sự nhã nhặn như "Kaoru-dono". Khi là Battōsai, Kenshin không lịch sự như thế nữa; từ "de gozaru" biến mất, và "sessha" được thay thế bằng một từ thông tục để chỉ đàn ông hơn "ore". Kaoru nhanh chóng nhận thấy điều này, và sau đó được giải thích sau trận chiến với Jin-eh.
  • Cả tên của Kenshin và câu thán từ gần như vô nghĩa của anh đều xuất phát từ diễn viên hài yêu thích của Watsuki, Ken Shimura. Với cả cách sử dụng của Shimura và Watsuki, "oro" thể hiện một sự ngạc nhiên hay sợ hãi, dựa trên một thán từ tương đương là "ara" (thường được coi là hơi "đàn bà"). Trong từ vựng Nhật Bản hàn lâm, "oro" dùng để chỉ máu chảy từ tử cung sau khi sinh. Dường như trong bản tiếng Anh "oro" đã được dịch thành "huh" trong anime tiếng Anh (Mặc dù trong tập 62, Kaoru đã chú ý rằng Kenshin đã nói "oro" thay cho "huh?"). Tuy nhiên, "oro" được giữ nguyên trong bản manga tiếng Anh.
  • Nguồn gốc vết sẹo hình chữ thập trên má Kenshin đã được giải thích sau đó trong bộ truyện (hay trong seri hoạt hình, trong bản OVA), nhưng nguồn gốc ý tưởng đã được làm sáng tỏ trong một cuộc phỏng vấn với tác giả của bộ truyện. Trong ý tưởng thiết kế, Nobuhiro Watsuki bắt đầu với một kiếm sĩ thông thường như khuôn mẫu. Ông sau đó quyết định sẽ vẽ nhân vật của mình hoàn toàn đối nghịch với những thiết kế khác. Vào lúc ông nhận thấy rằng nhân vật mà mình thiết kế trông khá giống một cô gái. Ông quyết định thêm cái sẹo vào để làm cho nhân vật của mình trong đàn ông hơn.
  • Từ Battōsai (抜刀齋) dịch là Người rút kiếm nhanh. "battō" (抜刀) là hành động rút kiếm ra; "sai" là hậu tố không hề có nghĩa phàm tục, nhưng trong ngữ cảnh này, có thể để chỉ việc đã tinh thông được một kĩ thuật hay tri thức. Cái tên ngụ ý rằng sự tinh thông của Kenshin trên mọi lĩnh vực là Battōjutsu. Tuy nhiên, Kenshin không lấy biệt hiệu đó vì anh cũng không xứng đáng với nó.
  • Samurai X là tên quốc tế của bộ truyện và được sử dụng trong rất nhiều bản của series này. Những bộ phim tiếng Anh của ADV film như các OVA và phim nhựa sử dụng cái tên Samurai X để không lầm với Media Blasters, công ty có seri phim truyền hình. Cái tên này không được các fan của seri này ưa thích vì nói đến ngữ nghĩa thì Kenshin không phải là một samurai, mặc dù một số fan của OVA hay Samurai X cho rằng cái tên Kenshin nghe còn tàn bạo hơn.
  • Watsuki, một fan của truyện tranh Mỹ đặc biệt là truyện viễn tưởng về những anh hùng phi thường, xây dựng nhiều nhân vật trong Rurouni Kenshin dựa trên các nhân vật của các bộ truyện X-Men, Spider-Man và một số truyện khác. Kẻ thù của Kenshin, Jin-Eh, dựa trên truyện Gambit cả cái áo khoác và chiều dài 2 thanh kodachi của Shinomori Aoshi cũng được mượn từ nhân vật này. Cách thiết kế cho Saitō Hajime (đồng phục xanh đậm, găng tay trắng, kiểu tóc và dáng người) và cương lĩnh giết chóc đầy tàn bạo đối với kẻ ác là của The Punisher trong khi thói quen hút thuốc và tính cách hay nhiếc móc bạn bè (đặc biệt là đối với Sanosuke) là lấy cảm hứng từ nhân vật Wolverine của loạt truyện X-Men. Hơn nũa, Kenshin cũng thể hiện sự hóm hỉnh, hài hước và triết lý đạo đức như Spider-Man. Cả nhân vật Yatsume Mumyoi, một nhân vật trong phần Jinchu (xem ở trên) rất giống với siêu tội phạm Venom trong Spider-Man, điều mà chính Watsuki đã chỉ ra trong phần chú thích cho riêng từng nhân vật. Áo choàng của Hiko Seijūrō, sư phụ của Kenshin, Watsuki thừa nhận ở một chú thích trong truyện là đã lấy ý tưởng từ chiếc áo choàng của Spawn. Anji, người sáng tạo nên Futae no Kiwami, một phần là dựa trên Colossus.
  • Theo phần Watsuki trong "Cuộc đời bí mật của các nhân vật", các nhân vật dễ thấy là dựa trên các nhân vật trong các anime nổi tiếng khác. Kiểu tóc của Sanjō Tsubame lấy mẫu của Hotaru Tomoe trong Sailor Moon trong khi Yukishiro Tomoe và Honjō Kamatari lần lượt dựa trên Rei AyanamiYui Ikari trong Neon Genesis Evangelion.
  • Tên thay thế của Kenshin, Samurai X, được sử dụng trong một bộ truyện khác của Watsuki: Buso Renkin. Thanh kiếm trong Samurai X của Shusui Hayasaka là Buso Renkin.
  • Trong lần xuất hiện đầu tiên của Yahiko, cậu bé xưng tên Myōjin Yahiko, dòng dõi Samurai Tokyo, mặc dù trong thời kỳ Minh Trị, phần lớn thành viên trong tầng lớp samurai trở thành các shizoku, vẫn giữ lại được lương như cũ nhưng không còn được cầm những thanh kiếm nữa. Trong lần tái bản sau, Viz đã dịch Yahiko tự giới thiệu mình là Yahiko Shizoku, làm rất nhiều độc giả đã đọc phần trước đau đầu. Trong nhiều bản dịch bởi MediaBlasters, Yahiko tự giới thiệu mình là "Yahiki Myojin: Con trai của một Samurai".
  • Series này cũng một phần bị ảnh hưởng bởi game Samurai Shodown, vì Watsuki thường xuyên tham khảo trong các game và sổ tay nhân vật của ông. Điều đáng chú ý là trong seri game Last Blade, cũng của SNK, có rất nhiều nhân vật nhìn qua trông rất giống các nhân vật trong Rurouni Keshin, đáng chú ý nhất là Moriya Minakata, cái áo choàng của nhân vật này chính là cái áo của Hiko Seijuro và tuyệt kỹ cính của ông cũng là battoujutsu.
  • Nhân vật Baiken trong Guilty Gear cũng chịu ảnh hưởng rất lớn từ Kenshin, cách xuất hiện lần đầu tiên của cô áy trong game gần giống như Kenshin. Người ta nói rằng Daisuke Ishiwatari (người thiết kế nhân vật) đã nảy ra ý tưởng này khi nhìn thấy một bức hình của Kenshin và tưởng nhầm rằng đây là một phụ nữ.
  • Có một cảnh trong bộ manga, trong phần đầu của phần Jinchuu khi Kenshin kể cho các bạn nghe quá khứ của anh và về Yukishiro Tomoe, trong một trang, Kenshin không mang một chiếc tất ngón nhưng trong các trang tiếp theo thì anh ta lại đi loại tất này.
  • Trong tập đầu của seri OVA, Kenshin chôn cất những người coi sóc cho mình và những kẻ giết người với những chữ thập trên mộ. Điều này khó có thể xảy ra vì đạo Thiên chúa bị cấm dưới thời Shogun Tokugawa.